给你30秒!江苏这个英文标语到底有没有错?

❷ 欢迎语或欢迎词The welcome sign was written in three languages.欢迎牌写有三种语言。▌作为形容词:❶ 表示受欢迎的;受款待的Our neighbors made us welcome as soon as we arri...

Welcome to China单拎出来讲并没有错,但它的语境其实是对方已经到某地,然后你再来欢迎他,而不是对方还没到你想欢迎他来,它是具体的动作而不是期待。 例如: I'm traveling in shanghai n...

Claiming itself the guardian of Hong Kong is nothing more than self-entertaining. ❹ 这种说法简直是厚颜无耻! How brazen is that! ❺ 亨特先生罔顾事实,居然称特区政府是在“镇...

表达“不用谢/不客气”别再用“no thanks”,“You are welcome.”“My pleasure.”“Don't mention it.”都可以表达“不用谢”的意思,随便你挑哪个用都可以! 顺便一提,回应别人的“why...

“No problem” vs “you’re welcome” 千禧一代表示对于“you're welcome”是拒绝的 (via 网络) You almost never hear a Millennial say “you're welcome.” At least not when som...

更多内容请点击:给你30秒!江苏这个英文标语到底有没有错? 推荐文章